Issues on words

OK. La parola “gentrification” in italiano fa cacare. Va bene. Ogni traduzione è peggio. Ogni adattamento fallisce, tradisce, scimmiotta. Quindi la teniamo. Dovete accettarlo. Sarà bello sentirvi dire “problematica” o “downloadare”.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s